Quantcast
Join two wayward radio hosts on A Way With Words, the call-in radio show about writing, speaking, slang, old sayings, and more.
You can also see entries assigned to this category.

(1/1656 pages)  1 2 3 >  Last »

файно n. Here we can see the influence of English (файно is a Russified version of “fine”) and the ad industry (чисто тайд—pure Tide). English can also be found in several words for sex (факать, фачить) as well as a plethora of words for a young woman: гёрла, герлёнок, гёрлышка, гирлица. French is represented by the cheerful селява (accent on the second syllable)—from c’est la vie. However, it has been corrupted—perhaps due to the rhythmic echo of халява (freebie, something good attained free of charge)—to mean “life,” as in the phrase, Летом у нас была просто клёвая селява. (This summer life was just great.) [] [full cite] (May. 14, 2004)
факать n. Here we can see the influence of English (файно is a Russified version of “fine”) and the ad industry (чисто тайд—pure Tide). English can also be found in several words for sex (факать, фачить) as well as a plethora of words for a young woman: гёрла, герлёнок, гёрлышка, гирлица. French is represented by the cheerful селява (accent on the second syllable)—from c’est la vie. However, it has been corrupted—perhaps due to the rhythmic echo of халява (freebie, something good attained free of charge)—to mean “life,” as in the phrase, Летом у нас была просто клёвая селява. (This summer life was just great.) [] [full cite] (May. 14, 2004)
фачить n. Here we can see the influence of English (файно is a Russified version of “fine”) and the ad industry (чисто тайд—pure Tide). English can also be found in several words for sex (факать, фачить) as well as a plethora of words for a young woman: гёрла, герлёнок, гёрлышка, гирлица. French is represented by the cheerful селява (accent on the second syllable)—from c’est la vie. However, it has been corrupted—perhaps due to the rhythmic echo of халява (freebie, something good attained free of charge)—to mean “life,” as in the phrase, Летом у нас была просто клёвая селява. (This summer life was just great.) [] [full cite] (May. 14, 2004)
—fu suffix The purpose is to make a button generator accessable from the web where users can create their sets of images. I do this with the Perl-Fu. [] [full cite] (Sep. 15, 2004)
–bagger suffix One-bagger—one alarm fire. Two-bagger—two alarm fire. Three-bagger—Three alarm fire. Four-bagger—four alarm fire. [ ] [full cite] (May. 13, 2005)
–bagger suffix [Sugg. by use in baseball to classify base hits]…a fire (classified by the specified number of alarms). [ ] [full cite] (May. 31, 2005)
–fu suffix This is the typical approach for low-end RAID adapters, and it isn’t necessarily bad—it does require good driver-writing-fu though. [] [full cite] (Sep. 15, 2004)
–fu suffix Master of DejaNews Search-Fu. [] [full cite] (Sep. 15, 2004)
–fu suffix anyway, it’s shy on monsters and breasts, but great religon-fu. [] [full cite] (Sep. 15, 2004)
–ting suffix As dating became less and less formal, the “-ting” ending was used to describe these new styles of courtship. [] [full cite] (May. 18, 2004)

(1/1656 pages)  1 2 3 >  Last »

Recent Catchwords
buttonhook n. (1/5)
sugar hat n. (1/5)
Z2K9 n. (1/5)
alligator arms n.pl. (1/5)
dashboard v. (1/5)
buckle bunny n. (1/5)
actigraphy n. (1/4)
bang-bang n. (1/4)
zero haircut n. (1/4)
belly wadding n. (1/4)
bilingual adj. (1/3)
chop-chop adj. (1/3)
COW n. (1/3)
drain-bow n. (1/3)
goldstino n. (1/3)
meaniac n. (1/2)
podfade n. (1/2)
 More catchwords...
Lexicographer's Rules  More blog entries...
Find A Word  »
New Comments
Kimberly Tyson commented on snowflake baby (1/6)
Xochil Moctezuma commented on ansina (1/6)
JIM commented on robotripping (1/4)
Ben Larson commented on non'trée (1/3)
Angela commented on dog-whistle politics (1/2)
vipin commented on mouth-breather (1/2)
sectioneight commented on fobbit (1/1)
Kathleen Hannan commented on mouth-breather (12/31)
Karine commented on mouth-breather (12/30)
Meli commented on Yuma (12/30)
kathleen hannan commented on mouth-breather (12/30)
Kathe Chandler commented on mouth-breather (12/30)
Mike commented on magic Negro (12/30)
Little Brittle commented on mouth-breather (12/30)
Margaret Diorio commented on pump head (12/29)
Subscribe to the RSS feed.Subscribe to the mailing list.Browse the archive.Add to Technorati Favorites. © 1999-2008 by Grant Barrett, Double-Tongued Dictionary, New York City.